Холодный суп Хиядзиру Сakebest.ru

Холодный суп Хиядзиру

13 холодных супов для жаркого лета

Летом совсем не хочется есть тяжелую, жирную, а особенно – горячую пищу. На помощь придут холодные супы родом из самых разных стран – вдохновляйтесь и готовьте!

Лето полновластно вступило в свои права, и начался изнуряющий зной – в такие дни не хочется обедать или ужинать тяжелыми горячими блюдами. Да что там, и легкими, но при этом горячими супами обедать не хочется! Мы собрали популярные холодные супы, которыми спасаются в самых разных странах мира – возможно, какой-нибудь из них станет и вашим спасением в жару.

Кулинарное путешествие начинается с Армении, где едят суп под очень характерным названием – спас. Он и вправду спасает – говорят, такой суп может помочь и при гриппе, и при расстройстве желудка, и даже при похмелье. Едят спас и горячим, и холодным, а его основу составляет кислое молоко – мацун или мацони. Заправляют такой суп рисом, перловкой или пшеничной крупой, которую отваривают отдельно.

В Грузии существует несколько холодных супов, рецепты которых выглядят довольно-таки странно. Первый из них носит сложное название шечаманды. Варят его из кизила, а потом добавляют чеснок и соль. Кизил, впрочем, можно заменить вишней. Вкус у такого супа наверняка будет очень необычным.

Второй вид супа – чриантели, который готовится из вишни или ежевики. Сок ягод заправляется зеленым луком, зеленью кинзы и опять-таки чесноком, а в конце в него добавляются свежие огурцы.

В Болгарии тоже едят суп на кислом молоке – таратор. Кислое молоко, вода, огурцы, кедровые или грецкие орешки и укроп с чесноком – вот из чего состоит таратор. Очень легкий, ароматный и освежающий супчик получается.

В Латвии готовят суп васара или попросту aukstā zupa – первое название переводится как «лето», а второе – «холодный суп». Основу этого супа составляет маринованная свекла. Еще в него добавляют майонез, огурцы, яйца и колбасу, и получается такая вот своеобразная окрошка.

А вот следующий суп едят и в Латвии, и в Литве, и в Польше – он считается национальной едой восточноевропейской кухни. Это холодник, который готовится из свеклы, свекольной ботвы и свекольного кваса. Еще в него добавляют кефир, огурцы, мясо, яйца – а в торжественных случаях в холодник кладут и раков.

Конечно, русскую окрошку знают все – именно этот суп чаще всего едят летом. Окрошку делают на квасу или на кефире, а помимо основных ингредиентов – огурцов, картошки и колбасы или мяса – в окрошку добавляют и редиску, и редьку, и морковку: кому что нравится.

Но есть и еще один традиционно русский суп, хотя и не все его ели. Это ботвинья – холодный суп на основе кваса и, собственно, ботвы, в основном свекольной. Также в ботвинью добавляют рыбу, крапиву, шпинат, щавель, свеклу, лук и огурчики – свежие или соленые. Этот суп – настоящий кладезь витаминов, хотя приготовить его несколько сложнее, чем ту же окрошку.

Из России перемещаемся туда, где уж точно знают, что такое жара – в Африку. Летом здесь готовят два холодных супа, и основу первого из них составляет йогурт. В него добавляют кабачки цуккини, белое вино, огурцы и всяческую зелень.

А вот второй африканский суп очень необычный – его готовят из арахисовой пасты. В суп добавляют помидоры, овощной бульон, красный перец , чеснок и рис. Говорят, что к такому супу идеально подходит несладкий йогурт.

Жарко и в Испании, и оттуда к нам пришел один из самых популярных холодных супов – гаспачо. Его готовят из сырых овощей, а сейчас уже и из фруктов. Основной рецепт гаспачо сочетает в себе помидоры, огурцы, белый хлеб и разнообразные приправы – все это нужно измельчить с добавлением льда, а потом добавить сухарики.

В соседней Италии тоже любят томатные супы – например, тосканский томатный суп с хлебом, Pappa al pomodoro. Этот суп готовят из сладких томатов, острого сыра, черствого хлеба и оливкового масла. Томатный суп получается довольно густым, но в то же время очень легким и освежающим.

Во Франции всеобщей любовью пользуется суп вишисуаз. Этот суп готовится на бульоне с добавлением большого количества лука-порея, сливок, картофеля и петрушки. Подают вишисуаз очень-очень холодным.

От жары можно спасаться по-разному, но холодный суп не только освежит, но и даст силы для трудовых будней. В каждой стране есть свой любимый суп для жаркого времени года – это и корейский кукси, и японский хиядзиру, и множество разнообразнейших фруктовых супов. Осталось только выбрать, какой суп понравится именно вам, и разнообразить летнее меню этим замечательным освежающим блюдом.

Холодный суп Хиядзиру

В закладки:
Япония Новости из Японии Судоку Поиск Форум Рейтинг

Аккаунт
Содержание
Япония
Статьи о Японии
География
Государство
Искусство
Японский сад
История
Кулинария
Культура
Литература
Религия
Традиции
Туризм
Язык
Энциклопедия
Растения японских садов
Японская кухня
Полезные советы

Форум

А также..

Если Вам понравился наш сайт — разместите у себя нашу кнопочку:

Наша кнопка
Статьи о Японии

Список разделов

География (4)
Япония – островное государство со столицей в г. Токио, в котором (включая примыкающие префектуры) сейчас проживает около четверти всего населения страны.

  • Кансай (7)
  • Канто (7)
  • Кюсю (7)
  • Окинава (1)
  • Сикоку (4)
  • Тохоку (6)
  • Тюбу (9)
  • Тюгоку (5)
  • Хоккайдо (1)

    Государство (16)
    Здесь Вы узнаете о государственном и политическом строе Японии, а также об особенностях жизни японцев.

  • Международные отношения (10)
  • Справочник гайдзина (91)

    Искусство (20)
    В этом разделе Вы найдёте статьи, посвящённые известным японцам, сможете совершить виртуальную прогулку по японскому дому и саду, научитесь складывать оригами и составлять цветочные композиции (икебана), а также узнаете о различных жанрах в аниме и сможете обустроить собственную квартиру согласно требованиям фэн-шуй.

  • Аниме (9)
  • Дрэгер Донн Ф. — Классическое будзюцу (10)
  • Икебана (1)
  • Ниндзя и ниндзюцу (4)
  • Оригами (6)
  • Персоналии (11)
  • Театр (2)
  • Темари (15)
  • Фэн-шуй (30)
  • Японский сад (35)

    История (30)
    Проследить историю Японии от древнейших времён до наших дней Вам помогут бесстрашные самураи и ронины. Также здесь Вы найдёте статьи, посвящённые обучению самураев, архитектуре древних японских замков, японскому средневековому обществу и многие другие.

  • «Военные действия на море» Кладо Николай Лаврентьевич (3)
  • Документы по истории японской деревни (7)
  • Периоды японской истории (10)
  • Персоналии (12)

    Кулинария (30)
    Японская кухня славится своими полезными и вкусными блюдами, а также строгим застольным этикетом. Наши статьи помогут Вам научиться есть палочками и сервировать стол в японском стиле, а также, разумеется, готовить вкусные и полезные блюда.

  • Диета по группе крови (4)
  • Технологии кулинарной обработки блюд (17)
  • Традиционная кухня регионов Японии (9)

    Культура (60)
    Взаимоотношения между людьми довольно сложны, а взаимоотношения между японцами – сложны вдвойне, если не втройне, особенно для иностранца. Как вести себя в японском обществе? Как развлекаются японцы? Как регулируются взаимоотношения жителей Японии? Наши статьи помогут Вам выстроить отношения с японцами с учётом специфики их менталитета, общественных норм и обычаев.

  • Евгений Бакшеев. «Обычаи, культы и поверия о-вов Мияко, Окинава» (7)
  • Игры (8)
  • Общество (10)
  • Якудза (4)

    Религия (1)
    Преимущественное количество японцев исповедуют синтоизм, но часть обрядов проводится и по буддийскому образцу. Присутствуют приверженцы и других религий, но их чрезвычайно мало.

  • Буддизм (21)
  • Синтоизм (30)

    Творчество наших читателей (2)
    В данном разделе будет представлено творчество наших читателей во всём его многообразии, включая присланные на наши конкурсы статьи и хайку. Присланные рецензии можно найти в «Рецензиях на аниме», а рисунки будут размещены на форуме «Наше творчество». Подробнее о конкурсах можно прочитать здесь.

  • Статьи «Зима 2007/08» (9)
  • Статьи «Лето 2007» (21)
  • Хайку «Лето 2007» (41)

    Традиции (27)
    Заветы предков для японца это всё: чайная и свадебная церемонии совсем не изменились за прошедшие века, так же, как и кимоно, которое носится некоторыми представительницами старшего поколения в качестве повседневной одежды. К отмечаемым праздникам добавились несколько новых «красных дней календаря», но в общей массе состав праздников почти не изменился.

  • Бусидо (44)
  • Евгений Бакшеев. «Японская книга мёртвых» (1)
  • Наставления самураям (9)
  • Праздники (25)

    Холодный суп Хиядзиру

    Онсэн (горячие источники). Префектура Оита. г. Бэппу

    Город Бэппу расположен у подножия склона, покрытого обломками вулканических пород, извергнутых в недавнем прошлом из одного или нескольких близлежащих вулканов. В окрестностях Беппу насчитывается около 3500 фумарол (трещин, дающих выход газам), горячих источников и гейзеров, что превращает его в один из самых больших районов термальных источников в мире. Кипящие озерца, называемые дзигоку, демонстрируют здесь огромное разнообразие размеров и расцветок. Здесь туристы принимают лечебные, насыщенные минеральными солями ванны.

    Остров Амакусагокё. Префектура Кумамото

    Район Амакуса состоит из 120 островов, омываемых теплыми водами морей Арияке и Ясиро. Благодаря теплому климату, животный и растительный мир Амакуса крайне разнообразен и богат. Здесь произрастает лучшая морская капуста, которая идет на приготовление суси.
    Когда в 1611-1614 годах был издан указ о запрете христианской религии, сюда стали ссылать христиан.

    Местные блюда:

    • Сара удон — жареная лапша с мясом и морепродуктами в густом соусе
    • Хиядзэн — холодный суп с овощами
    • Карукан — сладкое блюдо из маринованного ямса

    Местными продуктами префектуры Фукуока, которая омывается водами Гэнкай-нада (открытое море Гэнкай), являются такие морепродукты, как фугу (рыба-собака), саба (скумбрия), сирауо (рыба-лапша). Одно из самых известных местных блюд Фукуокатикудзэн-ни, которое готовят на Новый Год.

    Префектура Сага богата такими морепродуктами из Гэнкай-нада и Ариакэ-кай, как уни (морской еж), эби (креветки) и моллюски. Раньше префектура была базой китового промысла, поэтому в местном рационе осталось много блюд из китового мяса.

    На западе Кюсю, в префектуре Нагасаки, местное население издавна занималось торговлей с Китаем, Португалией, Нидерландами и Испанией. Таким образом, здесь развилась оригинальная кухня, где местные и зарубежные способы приготовления перемешались (например, тянпон и сара-удон стали со временем местными блюдами).

    Префектура Кумамото славится богатой природой. Местными здесь считаются курумаэби (тигровые креветки), таи (морской окунь), иваси, аю (речная рыбка) и другие продукты, а караси-рэнкон (корневище лотоса с горчицей), сасими из конины — наиболее известными.

    В префектуре Оита для приготовления пищи часто употребляют муку и сацумаимо (сладкий картофель). Каждый район Оита имеет такие своеобразные блюда, как иносисинабэ (набэмоно из кабана) и др.

    В Миядзаки готовят такие супы с овощами, как хиядзиру, кэнтяндзиру и др. В местных блюдах часто употребляются сиитакэ (грибы), каботя (тыква) и другие выращиваемые здесь овощи.

    Префектура Кагосима с давних пор имела торговые отношения с Китаем и Рюкю (ныне Окинава), поэтому она славится своими блюдами из свинины. Говорят, что способ приготовления сацумаагэ был заимствован с Рюкю.

    Еще одна особенность региона состоит в том, что на Кюсю употребляют не простой мисо, а пшеничный. Объясняется это тем, что раньше в местном теплом климате трудно было выращивать сою, и поэтому вместо нее употребляли в пищу блюда из пшеницы.


    Тикудзэн-ни


    Хиядзиру


    Карукан

    Холодный суп

    Если спросить человека, выходящего в воскресенье из церкви: «Верите ли вы в Б-га?», он будет шокирован: «Что за вопрос? Конечно, верю». Если после этого вы спросите его: «Считаете ли вы себя религиозным человеком?», ответ будет: «Конечно! Поэтому-то я и здесь».

    Если пойти в пятницу в мечеть и спросить там первого попавшегося: «Верите ли вы в Б-га», каков будет ответ? – «Само собой разумеется!» – «А считаете ли вы себя религиозным человеком?» – «Конечно, да».

    И это вполне нормально и закономерно.

    А теперь пойдите в синагогу в Йом Кипур и спросите сидящего там постящегося еврея: «Верите ли вы в Б-га?»

    Прямого ответа вы не получите: «М-м-м. все зависит от того, что вы подразумеваете под «Б-гом»». Так вам ответит человек с философским складом ума. Другие же попросту скажут: «Кто я такой? Что я, раввин? Не знаю».

    Тогда спросите: «Считаете ли вы себя религиозным человеком?» Пробовали ли вы когда-нибудь спросить американского еврея, религиозен ли он? Да он лопнул бы от смеха: «Вы шутите? Знаете, что я ем на завтрак?»

    Однако каждый из них скажет: «У меня был дед по материнской линии – вот это был религиозный человек. Но я. »

    Тогда задайте логически напрашивающийся вопрос: «Тогда зачем вы здесь?»

    По какой-то причине этот среднестатистический еврей, который не верит в Б-га и совершенно не религиозен, посмотрит на вас, как на сумасшедшего, и скажет: «В каком смысле? Ведь сегодня же Йом Кипур!»

    Это ведь не нормально. Давайте это проанализируем. Что подразумевал еврей, говоря так?

    Вы спросили его, верит ли он в Б-га, и он ответил: «Нет» или «Когда я был моложе, то верил», или «Когда состарюсь, стану верить!»
    – Значит, вы не верите в Б-га?
    – Нет, не верю!
    – Вы религиозны?
    – Отнюдь нет!
    – Так почему вы здесь?
    – Да ведь Йом Кипур!

    По сути он вам говорит: «Почему? Да потому, что Б-г желает, чтоб в праздник Йом Кипур еврей был в синагоге. Так где же мне еще быть?»

    Вы ему говорите: «Но ведь вы не верите в Б-га?»

    Он отвечает: «Ну и что из этого?» – и не понимает, почему это ставит вас в тупик.

    Он говорит: «Сегодня Йом Кипур, даже если у меня нет календаря. А это синагога, даже если она мне не нравится. Я – еврей, даже если я не религиозен, а Б-г есть Б-г, даже если я в него не верю. Так что же вам неясно?»

    Это можно счесть – и, к сожалению, многие из нас так и делают, – чистейшим лицемерием. Мы при этом говорим: «Вы не верите в Б-га, вы не религиозны — так не приходите в синагогу! Не приходите сюда только лишь для показухи!»

    Однако у Любавичского Ребе другой подход. Это-то безумие и делает нас евреями. Оно-то и показывает, насколько особенны наши отношения с Б-гом.

    Это то, что называется истиной. Я тут вообще не при чем. Я не хочу быть религиозным. Не хочу верить в Б-га, не желаю об этом и слышать. Но Он хочет, чтобы я был здесь — и вот я здесь.

    То же самое происходит и на Пейсах. Каждый еврей сидит на сейдере. Спросите на сейдере рядового еврея, верит ли он в Б-га? «Оставьте меня в покое», – ответит он. «А вы религиозный?» — он от смеха подавится мацой.

    «Значит, вы празднуете Исход из Египта, который произошел тридцать три века назад?» – «Я не знаток истории!»

    «Так зачем же вы здесь?» – «А где мне быть? Сейчас ведь Пейсах!»

    Это-то и великолепно в евреях!

    Теперь перенесем это в наш контекст. Три тысячи триста лет тому назад Б-г спросил нас, хотим ли мы сочетаться с Ним браком? Состоялась грандиозная свадебная церемония со всякими спецэффектами — мы были очень приятно поражены. После свадьбы Он сказал: «Ты тут позаботься кое о чем. А Я скоро вернусь!» И с тех пор о Нем ни слуху ни духу. Три тысячи триста лет – ни слуху ни духу! Правда, были нарочные, послания, типа открытки – ну, эти письмена на стене. но от него самого за все это время — ни слова!

    Представьте себе, что люди только что поженились и после брачной церемонии муж говорит жене: «Пожалуйста, приготовь мне что-нибудь поесть. Я скоро вернусь». Она начинает готовить. Муж возвращается спустя три с лишним тысячи лет, входит в дом, подходит к столу, берет свой любимый стул, садится и пробует суп из тарелки. Суп давно остыл.

    Как он на это отреагирует? Если это умный человек, он не станет жаловаться. Он скорее всего подумает: «Чудо, что дом еще стоит и стол с любимым стулом еще на месте». Он будет рад, что и тарелка с супом на месте. Суп остыл? Ну что ж, за 3300 лет мог и остыть.

    Сейчас мы ждем Машиаха. Ребе высказал радикальную мысль, что надо ждать скорого прихода Машиаха. Что в этом такого уж радикального? Значит, он придет, не предупредив нас недели за две. А мы-то всегда думали, что прежде чем он придет, будет какое-то предупреждение, чтоб мы смогли приготовиться, собраться. Машиах уже грядет? Но я не готов! Я не хочу представать перед Его судом в таком виде! Меня надо заблаговременно предупредить.

    Если Машиах придет сейчас и захочет вершить свой суд, что он найдет? Холодный суп?

    – Если Машиах придет сейчас, – говорит нам Ребе, – то найдет еврейский народ невероятно здоровым. Прошло три тысячи триста с лишним лет, но мы неравнодушны к своему еврейству, а это значит, что мы заботимся о своих отношениях с Б-гом.

    Если Машиах придет сегодня, он обнаружит, что наш суп остыл. Мы страдаем депрессией из-за разлуки. Мы страдаем утратой связи с предками. Мы страдаем утратой связи даже с ближайшими родственниками. Суп остыл. Суп совсем остыл. Но чья в этом вина? И чья заслуга в том, что есть какой-то суп вообще?

    Мы – это чудо. Все, что нам нужно, это воспользоваться этим. Мы сами и есть лекарство. Не только для самих себя, но и для всего мира. Через нас исцеление будет холистическим, естественным, органичным. Наша связь с Б-гом органична. Мы исповедуем не религию, а то, чем сами по сути являемся.

    Таким образом, Ребе говорит, мы должны идти тем путем, что ведет прямо к Б-гу. Минуя все ступени, минуя Каббалу — идти прямо к Б-гу, и ясно представлять себе свою цель. Эта цель – не кабалистическая. Цель эта личная, персональная. Б-гу нужно, чтобы ты творил мицву. Он послал тебя в этот мир, чтобы ты был тем, кто ты есть, потому что эту мицву можешь выполнить только ты. Правда, что для всех нас мицвы одни и те же. Но твое персональное исполнение мицвы совершенно особенно, потому что оно холистическое: ты исполняешь ее с твоими эмоциями, твоими прошлыми переживаниями, твоими семейными обстоятельствами, твоими знаниями и твоим невежеством. Все это вместе взятое и делает твою мицву холистически уникальной.

    Так пусть Машиах придет прямо сейчас и застанет нас с остывшим супом, потому что нам нечего стыдиться. Мы – невероятны! Когда Б-г решил вступить с нами в брак, он знал, что не просчитается.

    «Арадзиру»

    Японский рыбный суп…

    Обещался хулинарам приготовить арадзиру – японскей рыбный супчек.
    Вот, отвечаю за базар.
    На самом деле, «арадзиру» – это не конкретный супец, а бульон на рыбных головах и костях.
    У нас его чаще делают с тонкой вермишелью типа собы, а в России, как сказали – с тофу и морковкой.
    Мой ближний лабаз почему-то перестал продавать лососьи головы. Несколько раз заезжал в азиатский лабаз, который поближе, после работы, но и там ждал облом – головы разбирали.
    Наконец, в воскресенье, проявив невиданную силу воли, не стал напиваться в хлам, а съездил в лабаз поближе к обеду и купил необходимые запчасти к супу:

    На самом деле супчик очень прост, если есть все необходимое.
    Надо пару больших голов или 3-4 поменьше, четверть стакана мирина, белое мисо, кусок имбиря сантиметров пять длиной, твердый тофу и среднюю морковь.
    Дополнительно можно взять кусок комбу, тоже где то 5 сантиметров (если уже нарезанное – то ст.л.) и сакэ.
    Водоросли замачиваем в холодной воде, а головы тщательно моем и выдираем жабры. Это обязательно, иначе бульон будет непрозрачным и горьким.
    Моем под струей холодной воды чтобы не осталось следов крови.
    Головы заливаем холодной водой, добавляем комбу и нарезанный тонкими пластами имбирь:

    Доводим до кипения. Регулируем огонь так, что бы суп не бурлил – иначе бульон будет непрозрачным, и держим без крышки полчаса.
    Достаем головы, бульон процеживаем в другую кастрюлю, водоросли и имбирь выкидываем.
    Тщательно выковыриваем мясо с головы.

    Не забываем про щеки – там самое вкусное мясо.
    Пока занимаемся головами кладем в процеженый бульон тонко нарезаную морковь и тофу, нарезанный 2.5-3 см кубиками, вливаем мирин, добавляем 1-2 ст.л. сакэ, и держим на самом слабом кипении минут 5- 7. Морковь должна быть мягкой, но держать форму и укус.
    На дно тарелки кладем 0.5-1 ч.л. мисо, наливаем чуть бульона и размешиваем.
    Кладем тофу и морковь, наливаем бульон и кидаем рыбье мясо. Стараются, что бы в каждую тарелку попала хотя бы одна щека.

    Суп вообще снимать очень трудно, а тут вообще горизонт завален, баланс белого просахатил, свет не тот, фотограф пьян…
    Остаётся поверить мне на слово, что супец очень неплох, если кто рискнет повторить – получит удовольствие!

    КонАццкий Синдром.

    Суп из обезьяньей головы… 😉 Гы. не сцать — обезьянку я не обезглавливал. И вообще, родственникам головы резать — последнее дело. Тем более, не брился три дня, .

    Оригинальный рецепт с элементами теории. 😉 Когда-то давно прочёл что-то типа: «А чё его делать, мисо суп то? Пасту в воде разболтал — вот и готово!»… Закручинился я .

    По мексиканским мотивам… 😉 Кто не помнит популярнейший в совдеповских столовках суп с фрикадельками? Ностальгия ёпт! И есть в нем что-то притягивающее — быстро готовится .

    Похлёбка ПОФиГ… 😉 Исходя из поставленных самому себе условий и имеющихся в наличии продуктов решил сварганить похлёбку. Посоветовался с камрадом, помолился и приступил. .

    Суп летний, намбер три… 😉 Хорошая погода кончилась, и в последний день пребывания в двухмесячной ссылке на даче варим легкий супчик. Срываем с дерева цукинни, выкапываем .

    Читать еще:  Холодные летние супы: топ 5 рецептов
    Ссылка на основную публикацию
    Adblock
    detector